Accord de confidentialité : ce qu’il faut savoir
Pour échanger des informations sensibles, il est préférable d’établir un contrat de confidentialité. Voici tout ce qu’il faut savoir sur cet accord de non-divulgation.
Pour échanger des informations sensibles, il est préférable d’établir un contrat de confidentialité. Voici tout ce qu’il faut savoir sur cet accord de non-divulgation.
Vous souhaitez étendre votre marque à l’international ? Voici les points essentiels à connaître afin d’effectuer cette démarche.
Avant de mettre en ligne votre site web, découvrez tout ce qu’il faut savoir pour rédiger une politique de confidentialité conforme au RGPD.
Que vous soyez un entrepreneur individuel ou une société, l’insertion des mentions légales et des CGV est obligatoire sur votre boutique en ligne Shopify.
L’article 6, III de la loi du 21 juin 2004 impose l’affichage des mentions légales obligatoires pour les sites internet personnels et professionnels. Elles sont nécessaires pour protéger les...
Effectuer la traduction du rapport annuel représente une réelle opportunité pour les entreprises. Découvrez 4 bonnes raisons de le faire traduire.
La traduction de brevets multilingue, ou comment protéger vos innovations à l’étranger et vous prémunir des contrefaçons.
Avec la digitalisation, une pratique s’est démocratisée dans les offices notariaux : l’acte authentique électronique (AAE). Découvrez ses spécificités.
La dématérialisation des démarches et des échanges modifie en profondeur le métier de notaire et la relation client.
Trois pistes pour trouver un traducteur spécialiste agréé, par soi-même ou par une agence.
Faut-il fournir un document équivalent ou peut-on traduire un extrait Kbis ? Par quel traducteur ?
L’apostille permet de légaliser certains documents traduits par une procédure simplifiée. Mais à qui faut-il s'adresser pour l'obtenir ?
Vous avez besoin des services d’un traducteur pour une traduction français-anglais de documents officiels ? Par exemple, pour faire traduire un acte de naissance étranger ou un permis de conduire...
Les nouvelles CTT renforcent la sécurisation autour des données personnelles lors des échanges au sein et en dehors de l’UE.
Comment et dans quel cas faut-il légaliser un acte de naissance ? Comment faire traduire un acte de naissance et conserver son caractère officiel.
Parmi les différents traducteurs assermentés exerçant une fonction expertale en France, découvrez les spécificités du traducteur juré en Alsace-Moselle.
La Commission européenne sanctionne toute pratique faussant la concurrence au sein de l’Union européenne. Tout savoir pour ne pas se tromper !
Vous avez besoin de faire traduire vos documents français pour l’étranger ? Découvrez la traduction assermentée, légalisée et la certification.
Traducteur assermenté auprès d’une Cour d’Appel, le traducteur expert judiciaire est essentiel dans bien des domaines. Missions, formations, salaire… Découvrez ce métier passionnant !