First expert translator in France
In need of a legal translation which is correct, rigorous, precise, reliable and rapidly executed?Legal &
Financial
Translations
Speed
Quality
Reliability
Methodology
How to start a formal notice procedure abroad ?
Unpaid invoices, products ordered from a supplier abroad not delivered? To force a recalcitrant creditor domiciled abroad or in Europe to pay his debt, the formal notice remains a recourse available to you, an essential amicable step before taking legal action. For...
What are the mandatory legal notices on the Internet in France?
Whether or not you sell products online, being present on the web for your professional activity requires compliance with a certain number of mandatory legal notices. The Internet offers immense freedom, but ignoring the responsibility you have towards your Internet...
Avoiding approximations in legal translations
The translation of legal and technical expressions for the public is very precise and specific to each language. In this article we will look at some legal terms in French, English and German translated and analysed according to the language of origin. We will also...
Our specialists offer you
a Free Quote
- DARROIS VILLEY MAILLOT BROCHIER
- BAKER & McKENZIE
- RAFFIN & ASSOCIES
- CMS BUREAU FRANCIS LEFEBVRE
- FRESHFIELDS BRUCKHAUS DERINGER
- HAARMANN HEMMELRATH
- HOLMAN FENWICK & WILLAN
- LEBOEUF, LAMB, GREENE & MAC RAE
- LOVELLS
- LOYENS LOEFF
- SCP DUBARRY -LE DOUARIN & VEIL

- DUBARRY LE DOUARIN VEIL
- WHITE & CASE LLP
- CLIFFORD CHANCE
- AUGUST & DEBOUZY
- HERBERT SMITH
- GIBSON DUNN & CRUTCHER LLP
- TAJ
- WATSON FARLEY & WILLIAMS LLP
- WEIL & ASSOCIES
- LINKLATERS & ALLIANCE
- MCLOUGHLIN & AVOCATS